Туристический центр "Магнит Байкал"
      
Суббота, 23.11.2024, 19:58
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход




Полезные статьи о Байкале

Главная » Статьи » Что в имени твоем, Байкал?


Арабский вариант предания
Арабский вариант
Народы древнего мира и раннего средневековья устанав­ливали обширные научные и торговые контакты. Сведе­ния, хотя и скудные, о Сибири, Северо-Восточной и Во­сточной Азии, о населении, обитавшем здесь в древности и раннем средневековье, имели народы Средней и Пе­редней Азии, Запада. С этим связано появление вер­сии о том, что слово «Байкал» происходит из арабского языка.
Арабы в VII в. создали громадную по территории им­перию (халифат), включавшую землю Ближнего и Среднего Востока, Северной Африки, Юго-Западной Ев­ропы. Это предопределило пышный расцвет арабской культуры и науки, особенно в IX и X вв. Арабские уче­ные создали выдающиеся труды буквально во всех от­раслях знания, в том числе и в географии. Они вели са­мостоятельные исследования, кроме того, переводили произведения греческой литературы, через персов были знакомы с трудами ученых Индии. Благодаря торговым сношениям арабам стали известны Индия, Зондские ост­рова, Китай. В эти страны были открыты морские пути. По суше арабы проникли в Тибет, Семиречье, на берега Иртыша и Енисея.
Сочинения Ибн-Хордадбеха, ал-Балхи, ал-Истархи, Ибн-Хаукаля, Джейхани и других ученых составили це­лую эпоху в географической науке раннего средневе­ковья. Благодаря их трудам арабы представляли мир го­раздо более обширным, чем греки или римляне. К сожа­лению, многие труды арабских ученых до нас не до­шли или дошли частично, в отрывках, в переработан­ном виде.
Венцом эпохи арабских географических знаний счи­тается карта мира, составленная Идрйси.
Абу Абдалла Мохаммед аль-Шериф аль-Идриси ро­дился в 1100 г. в городе Сеуте, в княжеской семье, отно­сившейся к династии Идрисйдов. В молодые годы он много путешествовал, объездив Испанию, Грецию, Ма­лую Азию. К тридцати годам Идрйси уже имел научные работы по ботанике, географии, медицине.
В тот период Сицилийским королевством правил нор­манн Рожер II, интересовавшийся науками, в том числе географией. Рожер пригласил Идрйси в Палермо— сто­лицу своего королевства, и они договорились о составле­нии карты мира. Король, кроме того, хотел уточнить границы своего обширного королевства, занимавшего значительную часть Апеннинского полуострова, и уз­нать, как пишет Идрйси, «географическое положение других стран, не подчиненных его власти».
Карта мира, вошедшая в науку под именами Рожера и Идрйси, сопровождалась книгой, которая заключала, по словам Идрйси, «полное описание городов и террито­рии, природы и культуры населения, морей, рек, равнин и долин». Книга получила название «Развлечение ис­томленного в странствиях по областям».
Необычна судьба трудов Идрйси. Они были безвест­ными до тех пор, пока в 1592—1597 гг. монахи-марониты не опубликовали некоторые извлечения из них в ла­тинском переводе под странным и вводящим в заблужде­ние названием «География Нубии». Не больше повезло и картам Идрйси. Монахи, в распоряжении которых на­ходились оригиналы карт, вскоре потеряли их, и до нас. дошли лишь копии. По этой причине мы не знаем досто­верно, сколько же карт составил Идрйси. Так, Брокгауз и Эфрон сообщают, что карта была выполнена на семи серебряных кругах, что, вообще говоря, соответствует теории о семи климатах, которые выделяли арабские географы, заимствовав ее у древних греков. В других ис­следованиях говорится лишь об одном серебряном круге. А историк И. П. Магидович указывает, что Идрйси со­ставил две карты мира, круговую и четырехугольную, на семидесяти листах.
Карта.Рожера -г Идрйси знаменовала собой вершину в истории географических исследований мира в период, непосредственно предшествовавший завоеваниям Чин­гисхана. Известный арабист академик И. Ю. Крачковский назвал труд Идриси «монументальным памятником географии».
На карте на территории Восточной Азии показаны многочисленные озера. Некоторые из них названы. Од­нако среди них нельзя определенно узнать Байкал.
Версию о возможности происхождения названия Бай­кал из арабского языка не так давно высказал историк из Душанбе Ю. Мальцев. Он пишет, что в малоизу­ченной арабской космографии «Диковинки сотворенно­го» (XII в.) Байкал назван Бахр-ал-Бака, что в переводе с арабского означает «море, рождающее много слез» или «море ужаса». В космографии дается описание рельефа и климата Прибайкалья, рассказывается о проживающих там народах. О самом озере сообщается следующее: «Это море с удивительно прозрачной и приятной на вкус во­дой. Оно расположено за морем Алмазов. Всевышний со­здал его в форме двух рогов, соединенных вместе. Оно возникло из подземной расщелины. И стонало оно всег­да, и будет стонать вплоть до судного дня. И море это находится в постоянном волнении и реве...»
Анализируя приведенное описание, Ю. Мальцев на­ходит, что оно очень точно отражает природные условия Байкала. На основе этого сходства исследователь отож­дествляет море Бахр-ал-Бака с Байкалом и дает свое объяснение происхождению названия Байкал. Он пола­гает, что название Бахр-ал-Бака озеру присвоили араб­ские путешественники, затем оно «вошло в обиход мест­ных тюркских народностей, позднее могло видоизме­ниться в более удобное для произношения — Байкал. Эта морфологическая инверсия имени, перекочевавшего из арабского языка в другие, впоследствии утвердилась как традиционное обозначение названия озера». Здесь Ю. Мальцев имеет в виду трансформацию только слова «бака», так как слово «бахр» по-арабски означает про­сто «море».
По нашему мнению, эта гипотеза вызывает самые серьезные возражения. Сейчас достоверно не известен ни один арабский географ и путешественник средневе­ковья, который побывал на берегах Байкала. Возможно, сведения арабских географов о Сибири и народах, здесь проживавших, могли быть получены через посредство купцов, которые, несомненно, торговали с восточными народами, особенно с китайцами. И вряд ли обоснованно предположение, что название, данное путешественника­ми, могло внедриться в язык народов, живших у озера и, безусловно, имевших для него название. Как указы­вает известный исследователь топонимов СССР А. И. Попов, «явления... когда более древний на данной территории язык воспринимает новое название, принад­лежащее иному языку, очень редки» и связаны они бы­вают, как правило, с «мощным воздействием сравни­тельно поздних политических и экономических влияний, иногда заставляющих принимать название в новой форме».



Категория: Что в имени твоем, Байкал? | Добавил: anisim (18.02.2011)
Просмотров: 3482 | Рейтинг: 5.0/7 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
<Сайт управляется системой uCoz/>