Туристический центр "Магнит Байкал"
      
Среда, 25.12.2024, 03:00
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход




Полезные статьи о Байкале

Главная » Статьи » Что в имени твоем, Байкал?


Бурятский вариант предания
Бурятский вариант
 
Большая группа исследователей связывает название озе­ра-моря с бурятским языком. Правомерность этого опре­деляется тем, что исторически бурятский народ сложил­ся на территории вокруг Байкала.
Буряты принадлежат к монгольской языковой группе. Как и монголы, они ко времени прихода в этот край русских называли озеро либо Байгал-далай, либо Бай­гал-мурэн.
Ранние этапы истории бурят во многом еще неясны. Бурятской народности, как таковой, по мнению Г. Н. Румянцева, еще не было в XII—XIII вв. На терри­ториях, где позднее стали жить буряты, в это время оби­тали племена хори-туматов, икересов, бархунов (баргутов), булагачинов, кэремучинов, ойратов. Временами они образовывали непрочные межплеменные союзы. Как считает Г. Н. Румянцев, было три основных объедине­ния — хори-туматы, баргуты и буряты. В состав послед­них входили, по-видимому, булагачины, кэремучины и икересы. Эти племена вели кочевой образ жизни и тер­риториально тяготели к северо-восточным окраинам монгольского этнолингвистического мира. Ареалом их являлись районы, близкие к Байкалу.
По мнению Н. Г. Егунова, буряты являются потом­ками племени фури, населявшего Прибайкалье авто-хтонно и входившего в единое племенное объединение с курыканами — предками якутов.
Буряты как народность сложились под несомненным влиянием по крайней мере двух факторов. Во-первых, они не утратили связи со своей основной родоначальной группировкой — монголами. Во-вторых, этнически они испытали сильное влияние ассимиляционных процессов. Буряты в историческое время ассимилировали племена эвенков и особенно тюрок. Процессы ассимиляции проте­кали, по-видимому, постоянно. Вероятно, именно ими можно объяснить то, что в средневековье монголоязычные племена заимствовали у тюрок название озера Тенгис.
Как же можно объяснить значение слова «байгал», исходя из предположения о бурятском его происхожде­нии?
На этот счет высказаны многочисленные мнения и предположения, так как само собой как бы подразумева­лось, а русские исторические документы подтверждали это прямо, что слово может быть только бурятским.
Первым из исследователей, кто пытался выяснить значение названия Байкал, был Николай Спафарий, проезжавший через Сибирь в качестве царского послан­ника в Китай. Он писал: «И имя того Байкала видется что не русское, его тем именем (назвали) по имени ино­земца, который жил в тех местах». Заметим, что в XVII в. русские называли иноземцами вообще коренное, аборигенное население края, не отдавая себе отчета в том, что это название более подходит к ним самим, при­шедшим сюда из иных земель, чем к аборигенам. Появ­ление этой версии связано, видимо, с каким-то недоразумением, с какой-то случайностью. Дело в том, что Спафарий пользовался до нас не дошедшими русскими материалами, характеризовавшими и сам Байкал, и си­бирские реки — Лену, Витим, Амур и другие, на кото­рых Спафарий не бывал, но описание которых он приво­дит. При использовании этого в общем-то чужого мате­риала и произошло, видимо, смещение в понимании происхождения названия Байкал. Как до Спафария, так и после него в русских документах всегда подразумева­лось, что название это заимствовано у бурят, что оно действительно «иноземное». Версию Спафария о том, что Байкал — имя «иноземца», в последующем переска­зывали, приводили в научных трудах, но никто ее не обосновывал и, тем более, не защищал. Все это позволя­ет говорить о совершенно случайном характере ее по­явления.
Существует давнее мнение, что слово «байгал» озна­чает «стояние огня». Его в начале нашего века без вся­ких сомнений принимал Д. К. Дриженко, один из вид­ных исследователей Байкала. Этот взгляд основан на двух фактах. Во-первых, на переводе — слово «бай» можно перевести с бурятского как «стоящий, стояние», а слово «гал» — «огонь». Во-вторых, на бурятской леген­де, которая приведена выше под названием «Бай гал — Стоящий огонь».
Против такого объяснения есть и возражения. В част­ности, их высказывает монгольский историк X. Пэр-лээ, правда не приводя аргументов.
Версию из легенды об образовании Байкала на месте огнедыщащей горы подробно рассмотрел Ц. Данзанов. В этом объяснении он справедливо усматривает связь происхождения озера с природными вулканическими процессами. Основываясь на геологических данных, Ц. Данзанов сопоставляет время проявления в Прибай­калье вулканических процессов с событиями как доисто­рического, так и исторического времени. По его мнению, эти процессы шли гораздо раньше, поэтому предки бу­рят не могли связывать происхождение озера (и, следо­вательно, его название) с вулканическими процессами. Ц. Данзанов считает, что слово «байгал» следует пере­водить как «могучая стоящая вода».
Иное объяснение слову «байгал» дает географ Б. Р. Буянтуев, полагая, что оно происходит от бурят­ского «байхаа» — «природный,/естественный, натураль­ный, существующий». Мнение Б. Р. Буянтуева поддер­живают геолог С. Г. Саркисян и географ Л. С. Берг. Од­нако с ним не согласен историк Г. Н. Румянцев, счи­тающий, что подобный перевод не выдерживает никакой критики с лингвистических позиций.
Слово «байгал» переводят иногда как «богатый огонь». Такой перевод представляется слишком упро­щенным и формальным.
Таким образом, попытки объяснить значение слова «байгал» путем сопоставления его со словарным фондом бурятского языка или на основании легенд, найти его этимологию в бурятском языке не приводят к успеху. Кроме того, они не удовлетворяют безусловному требо­ванию, которое выдвигает В. В. Бартольд, а именно: они не подкреплены данными истории.
В монгольских летописях древние названия Тенгис и Тенгис-далай вытесняются со временем названием Бай­гал-далай. При скудном числе летописей невозможно даже в первом приближении определить время смены этих названий. Поэтому попытаемся применить «обход­ной прием», поискать косвенные данные. Например, по­смотрим, не упоминаются ли в монгольской истории персонажи с именем Байгал.
В «Сокровенном сказании» собственное имя Байгал не встречается. Оно появляется в летописи «Алтан тоб­чи» Мэргэн-гэгэна, датированной 1765 г. В этой летопи­си, имеющей, в отличие от других вариантов «Золотой книги», античингисхановскую направленность, в развет­вленной родословной Чингисхана встречается имя Бай­гал. Так звали сына Будаши дзасагту. Можно по косвен­ным данным определить, в какое время он жил. В одной из глав летописи сказано, что «прошло более трехсот тридцати лет. За это время сменилось двенадцать-тринадцать поколений». Мы точно не знаем, от какой даты автор летописи вел отсчет, но если предположить, что от даты смерти Чингисхана (1227 г.), то, следовательно, автор ведет разговор о начале XVII в. Зафиксировано в летописи и имя Байсхал или Баисхал, но оно, скорее всего, имело иное смысловое значение, так как это имя носил другой сын Будаши дзасагту, брат Байгала.
Следовательно, можно допустить, что личное имя Байгал появляется в позднее время, во всяком случае не раньше XVII в. Можно считать, хотя и в высшей степе­ни предположительно, что одновременно с этим про­изошла и смена названий озера-моря.

 


Категория: Что в имени твоем, Байкал? | Добавил: anisim (18.02.2011)
Просмотров: 6449 | Рейтинг: 5.0/9 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
<Сайт управляется системой uCoz/>