Наиболее
верной представляется гипотеза о том, что под Тенгисом можно понимать море или
крупное озеро в непосредственной близости от места действия исторических событий,
связанных со сложными перипетиями истории монгольской нации. Попытку такого
объяснения предпринял П. Кафаров. Он говорит о Борте-Чино и Гоа-Марал, что «они
вместе переплыли воду, называемую Тэн-ги-сы», а в примечаниях отмечает:
«Тэнгисы шуй: шуй, вода, название, прилагаемое преимущественно к рекам. Но
тэнгис собственно значит озеро». Необходимо отметить, что слово «шуй» в
сочетании с «Тэн-гисом» в тексте перевода П. Кафарова, а также в его
«Рукописи-уникуме» отсутствует, в связи с чем непонятно совместное появление
этих двух слов. Исходя из энтографического сходства монголов с другими племенами
Северо-Восточной Азии и их «географического сближения», исследователь
полагает, что монгольские предки переселились к истокам Онона с востока. Отсюда
он делает вывод, что «вода Тенгисы может быть озеро Кулон, иначе называемое
Далай». Попытаемся определить, по П. Кафарову, местонахождение озера Кулон
(Далай). В переводе сказания исследователь указывает, что «между озерами Буюйр
и Колян протекает река, называется Уршиун; по этой реке обитал особый род татар».
В примечаниях к этому тексту П. Кафаров пишет: «Буюйр и Колян: ныне Буюр Кулон,
озеро в низовьях Кэрулена; в Китайских географических сочинениях они
называются общим именем Хулун бейр». Следовательно, под озером Кулон (Далай) П.
Кафаров понимал озеро Далайнор (Хулунь-чи), расположенное на территории КНР, к
северу от Буир-нура, с которым оно соединено рекой Орчун-гол.
Но
мнение П. Кафарова о том, что под Тенгисом нужно понимать Далайнор, не
подкрепляется никакими фактами из «Сокровенного сказания». В текстах рукописи
Колен-наур упоминается в несколько различающихся транскрипциях. Так же это
озеро именуется в одном из вариантов «Алтан тобчи». Серьезным возражением
мнению П. Кафарова является и то, что все последующие исследователи
«Сокровенного сказания» это мнение совершенно не рассматривают.
И
все-таки идея территориально-местного происхождения названия Тенгис представляется,
на наш взгляд, наиболее убедительной. Под Тенгисом следует понимать, скорее
всего, Байкал. Но, прежде чем перейти к обоснованию нашего мнения, рассмотрим
на основе «Сокровенного сказания» географическую обстановку, на фоне которой
совершаются события древней монгольской истории. Кроме упомянутых выше рек
Северной Монголии и Южной Сибири в «Сокровенном сказании» часто называется
страна Баргучжинская или Баргучжин-Токум. В этом случае события развертываются
в непосредственной близости от Байкала, что, естественно, наводит на мысль о
неизбежном знании в то время этого озера.
Баргучжин-Токум
упоминается в «Сокровенном сказании» при описании следующих исторических
событий.
1.
Среди предков Чингисхана есть красавица Алан-гоа, происхождение которой таково:
«Баргучжин-гоа, дочь Бархудай-Мергана, владетеля Кол-баргучжин-догумского, была
выдана замуж за Хорилартай-Мергана, нойона Хори-Туматского. Названная же
Алан-гоа и была дочерью, которая родилась у Хорилартай-Мергана от
Баргучжин-гоа в Хори-Туматской земле, в местности Арих-усун». Таким образом,
среди предков Чингисхана оказываются племена, жившие вблизи Байкала, во всяком
случае, по Баргузину, о чем свидетельствуют имена матери и деда Алан-гоа.
Племенное объединение хори-туматоз рассматривается в качестве предков
хори-бурят, язык которых лег в основу современного бурятского языка. Во
времена Чингисхана и в предшествующие века хори-туматы населяли западный и
восточный берега Байкала, а также жили по Селенге, Баргузину и Ангаре. То, что
в родословной Чингисхана была хори-туматка, само по себе не имеет силы даже
косвенной доказательности рассматриваемого нами вопроса, но, несомненно,
может свидетельствовать о закреплении в родословных преданиях монголов
названия необычного внутреннего моря.
2.
Чингисхан был сам знаком с бассейном Селенги, непосредственным преддверием
Баргучжин-Токума. Когда меркиты похитили его жену Борте, а он спасался на
Бурхан-Халдуне, то вскоре с Ван-ханом и Джамухой он организовал преследование
меркитов. Переправив войско на плотах через Килхо (Хилок), Чингисхан ударил по
меркитскому улусу и отбил свою жену. Вождь меркитов Тохтоа, заранее
предупрежденный, «поспешно бежал вниз по реке Селенге в страну Баргучжинскую».
Чингисхан, посоветовавшись с союзниками, не преследовал меркитов.
3.
Позднее, после провозглашения Чингисхана великим ханом, с меркитами воевал его
союзник Ван-хан, в то время как сам Чингисхан возглавлял поход против татар.
Ван-хан прогнал меркитов «в сторону Баргучжин-Токума», полонил жен, дочерей и
сыновей Тохтоа-беки. Он был знаком с Баргучжин-Токумом не только по этому
походу: еще младенцем он был захвачен меркитами и в «Селенгинской пустыне
Буури-кээре толок ведь просо в Меркитских ступах».
Все
эти примеры свидетельствуют о том, что монголы издревле знали Селенгинскую
землю, Бургучжин-Токум и, несомненно, Байкал. То, что он не фигурирует при описании
тех или иных событий, объясняется тем, что эти события, хотя и происходят
вблизи него, но все-таки не на его берегах. Кроме того, монголов интересовали
не лесные края, а Великая песчаная степь, дававшая соки для их национального
возрождения и создания громадной империи. Этим можно объяснить «выпадение»
Байкала из богатой топонимики «Сокровенного сказания».
Важно
отметить, что в «Сокровенном сказании», когда речь идет о море в прямом или
даже иносказательном смысле, везде, за исключением § 1 и § 199, применяется
только слово «далай», по всей видимости, исключительно в нарицательном
значении, в то время как слово «Тенгис» употребляется как собственное
наименование. Такое же различие между этими словами сохраняется в современном
монгольском языке. Как и в средневековье, слово «далай» в монгольском языке
употребляется исключительно в нарицательном значении, а слово «тэнгэс», тоже
означающее море,— в случае названия конкретного моря (например, Черное море
называется «хар тэнгэс», т. е. имеет больше нагрузку собственного названия).
Иногда слово «тэнгэс» в монгольском языке переводится как «глубокая вода,
простирающаяся так далеко, что берегов не видно».
Исходя
из хронологической истории древних тюрок и монголов, можно утверждать, что
слово «Тенгис» имеет древнетюркское происхождение. Это доказывается следующим:
а) «тенгис» по-древнетюркски означает море; б) слово «Тенгис-далай» в бурятском
языке относится к тюркизмам.
Название
Тенгис принадлежало древним тюркам, и предками монголов, например, Борте-Чино и
Гоа-Марал, переправлявшимися через внутреннее море и жившими приблизительно в
IV в. н. э., оно воспринималось как имя собственное, хотя произошло от
нарицательного слова. Но таков удел многих географических названий.
|